原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
原中文版 |
|
歌曲名 |
My God and I |
我主與我 |
我主與我 |
|
擁有者 |
Singspiration |
綠青21 |
||
專輯 |
下載簡譜歌集 |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
IBS |
|||
歌詞/譯詞 |
I. B. Sergei |
Raymond Tam |
||
年 |
1935 |
2009 |
||
Verse 1 |
My God and I go in the field together; We walk and talk as good friends should and do; We clasp our hands, our voices ring with laughter; My God and I walk through the meadow's hue. We clasp our hands, our voices ring with laughter; My God and I walk through the meadow's hue. |
上帝與我 並肩的進入花園, 如同密友 與祂交心散步, 互扣手牽, 在聲音中多歡笑, 上帝作伴, 一起走過園地, 互扣手牽, 在聲音中多歡笑, 祂作同伴, 一起走過共往。 |
我主與我 同在田園漫步走 邊走邊談 有如親密朋友, 手拉著手 彼此談笑樂悠悠 我主與我 在草地上漫遊。 手拉著手 彼此談笑樂悠悠 我主與我 在草地上漫遊。 |
|
Verse 2 |
祂告訴我 太初創造的往事 神的計劃 都是為我預備, 當時一切 只像朦朧的幻夢 祂賜生命, 大地美麗青 |
|||
Verse 3 |
My God and I will go for aye together, We'll walk and talk *and jest* as good friends do; This earth will pass, and with it common trifles, But God and I will go unendingly. This earth will pass, and with it common trifles, But God and I will go unendingly. |
上帝與我 並肩的進入花園, 如同密友 與祂交心散步, 但有一天, 在世界一切消散, 上帝作伴, 一起走進永生, 但有一天, 在世界一切消散, 祂作同伴, 一起走永伴我。 |
我主與我 仍如以往同漫遊 邊走邊談 有如親密朋友, 世界一切 都要消滅不存留 但主與我 相親直到永久。 世界一切 都要消滅不存留 但主與我 相親直到永久。 |
|
試聽 |
||||
歌譜 |
下載簡譜歌集 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |